regatxo ·


Mosso de pastor.

Irene Fondevila. Santorenç

Corresponent normatiu:

Ragatxo. Mot provinent de l’italià ragazzo, que significa xicot. Forçosament hagué de passar per l’occità (ragàch en gascó) per arribar a la Ribagorça i al Pallars, on també es documenta.

Fonts escrites:

– DCVB:

1. ant. Mosso de soldat per a portar llenya, aigua, etc. Moços de soldats o Regacho: Cacula, Pou Thes. Puer. 119.
2. Xicot o xicota que treballa per ajudar a les persones grans en aquelles feines que no necessiten aprenentatge (Empordà, Garrotxa, Lluçanès, Conca de Tremp, Balaguer, Ll., Camp de Tarr.); cast. rodrigón, mozo. Mataren un alacayo o regatxo, doc. a. 1603 (Aguiló Dicc., vii, 65).
3. Rabadà, mosso de pastor (Pallars, Ribagorça); cast. zagal.

– DIEC:

ragatxo: m.Mosso, criat, especialment de masia. Fer servir de ragatxo.

Transcripció fonètica:

[re’ɣaʧo]

Entrades similars